[more [p. 26]
more of dryness and of heat, less of cold and of moisture; hence in bodies so formed the souls manifest greater vivacity and energy.
And how, O my mother, are born the souls of the wise?
And Isis answered:–The organ of vision is enveloped in tunics. When these tunics are thick and dense, the sight is dull; when they are fine and subtle, the sight is penetrating. Even so is it with the soul; she likewise has her coverings, incorporeal as herself. These coverings are the interior airs; when they are subtle, clear, and transparent, then the soul is perspicuous; when, on the contrary, they are dense, thick, and turgid, then she cannot see far; and discerns only, as though in cloudy weather, that which lies immediately before her steps.
And Horos said:–For what reason, my mother, are the minds of men who are not of our holy country less open than the minds of those who belong to it? And Isis replied [*1]:–The earth is set in the midst of the universe like a man lying on his back and gazing into heaven, and the various regions of earth correspond to the different members of the man. The earth turns her gaze towards heaven as towards her father, following in her changes the changes of the skies. Her head lies to the south, her right shoulder to the east, her left is turned towards the Lybian wind, her feet are under the constellation of the Bear, the right beneath the tail, and the left beneath the head[of the [p. 27]
of the Bear; her loins are under the regions of heaven nearest to the Bear; the midst of her body is beneath the centre of heaven. Behold as a proof of these things, how they who dwell in the South have a beautiful countenance and plentiful hair, while the orientals have hands hardy in conflict and ready with the bow, for they are right-handed; the westerns are strong and fight with the left hand, attributing to the left side the functions which belong in others to the right; those who dwell beneath the Bear are distinguished by the attributes of their feet, and by the beauty of their legs; those who inhabit beyond the Bear in the climate of Italy and of Greece are remarkable for the beauty of their loins, and hence their tendency to prefer males. This part of the body also, being whiter than the rest, produces men of a whiter hue. The hallowed region of our ancestors is in the midst of the earth, and since the midst of the human body is the seat of the heart, and the heart of the soul, this is why, my son, the men of this land, beside the qualities which all men possess in common, have also a loftier intelligence and wisdom, because the heart of the earth brings them forth and nourishes them.
Moreover, my son, the south is the storehouse of the clouds; it is there they assemble, and thence, it is said, flows our river (Nile), when the cold becomes abundant. Now, where the clouds descend, the air grows thick and is filled with vapours which spread themselves as a veil not only over the sight, but over the intelligence. The east, my son Horos, is continually disturbed and glowing under the sunrise, as is the west under the sunset; there-fore, they who dwell in these regions can hardly preserve a clear perception. The north, by means of its icy temperature, thickens the mind even as it does the body.[The [p. 28] [paragraph continues] The central land alone, clear and serene, is favoured as are those who inhabit her. She brings forth in a perpetual tranquillity, she adorns and completes her offspring, she contends alone against all others, she triumphs, and like a worthy ruler partakes with the vanquished the fruits of victory.
Explain to me further, my august Mother, what it is that causes in living men during long maladies, an alteration of discernment, of reason, even of the soul itself.
And Isis answered:–Among animals there are those who have affinity with fire, others with water, others with earth, others with air, others again with two or three elements, or with all the four. Or, inversely, some have an antipathy for fire, some for water, some for earth, some for air, or again for two, three or four elements. Thus, the locust and all kinds of insects flee from the fire; the eagle, the hawk, and other birds of flight fear the water; the fish dread the air and earth; the serpent abhors the open air, and like all crawling creatures loves the ground; all fishes delight in the deep, the birds in the air where they pass their lives; those who fly highest delight in the fire (of the sun) and sojourn in its vicinity. There are even certain creatures who disport themselves in the fire, such are the salamanders who have their abode in it. The elements enfold the body, and every soul inhabiting a body is weighed down and enchained by the four elements; wherefore, it is natural that the soul should have affinity with certain elements and aversion for others, for which reason she cannot enjoy perfect happiness. Nevertheless, as the soul is of divine origin, she struggles and meditates even beneath this bodily covering; but her thoughts are not what they would be if she were free from the body. And[if the [p. 29]
if the body be disturbed and troubled by sickness or by terror, the soul herself is tossed about like a man in the midst of tempestuous waves.
* * * *
^24:1 This must not be understood in a vulgar sense of mere earthly monarchy, but of souls whose destiny it is to be chiefs and leaders among men, whether spiritually, intellectually, or politically.
^24:2 This passage perhaps refers, though obscurely, to Avatars of souls who have already attained beatitude, though not apotheosis.
^26:1 I believe the whole of the ensuing passage to be highly metaphorical, and to relate to the occult distinctions and divisions of the seven great races of mankind. It is not difficult to interpret the allusions.
The Virgin of the World, by Anna Kingsford and Edward Maitland, , at sacred-texts.com[p. 30]
* * * *
THOU hast given me admirable instruction, O my most powerful Mother Isis, concerning the marvellous creation of Souls by God, and I am filled with wonder; but thou hast not yet shewn me whither souls depart when set free from bodies. Fain would I contemplate this mystery, and thank only thee for the initiation.
And Isis said:–Hearken, my son, for thy most necessary enquiry holds an important place, and may not be neglected. Hear my reply.
O great and marvellous scion of the illustrious Osiris, think not that souls on quitting the body mix themselves confusedly in the vague immensity and become dispersed in the universal and infinite spirit, without power to return into bodies, to preserve their identity, or to seek again their primeval abode. Water spilt from a vase returns no more to its place therein, it has no proper locality, it mingles itself with the mass of waters; but it is not thus with souls, O most wise Horos. I am[initiated [p. 31]
initiated into the mysteries of the immortal nature; I walk in the ways of the truth, and I will reveal all to thee without the least omission. And first I will tell thee that water, being a body without reason, composed of myriads of fluid particles, differs from the soul which is, my son, a personal entity, the royal work of the hands and of the mind of God, abiding herself in intelligence. That which proceeds from Unity, and not from multiplicity, cannot mingle with other things, and in order that the soul may be joined to the body, God subjects this harmonious union to Necessity.
Souls do not, then, return confusedly, nor by chance, into one and the same place, but each is despatched into the condition which belongs to her. And this is deter-mined by that which the soul experiences while yet she is in the tenement of the body, loaded with a burden contrary to her nature. Hear: therefore, this comparison, O beloved Horos; suppose that there should be shut up in the same prison, men, eagles, doves, swans, hawks, swallows, sparrows, flies, serpents, lions, leopards, wolves, dogs, hares, oxen, sheep, and certain amphibious animals, such as seals, hydras, turtles, crocodiles, and that at the same moment all the creatures should be liberated. All at once would escape; the men would seek cities and the public places, the eagles the ether, where nature teaches them to live, the doves the lower air, the hawks the higher expanse; the swallows would repair to places frequented by men, the sparrows to the orchards, the swans to districts where they could sing; the flies would haunt the proximity of the ground as high only as human exhalations extend, for the property of flies is to live on these and to flit over the surface of the earth; the lions and leopards would flee to the mountains, the wolves to the solitudes; the dogs would follow the track of man;[the [p. 32]
the hares would betake themselves to the woods, the oxen to the fields and meadows, the sheep to the pastures; the serpents would seek the caves of the earth; the seals and the turtles would rejoin their kind in the shallows and running waters, in order to enjoy, conformably to their nature, alike the proximity of the shore and of the deep. Each creature would return, conducted by its own interior discernment, into the abode befitting it. Even so every soul, whether human or inhabiting the earth under other conditions, knows whither she ought to go; unless, indeed, some son of Typhon should pretend that a bull may subsist in the waters or a turtle in the air. If, then, even when immersed in flesh and blood, souls do not infringe the law of order, although under penance,–for union with the body is a penance,–how much more shall they conform thereto when delivered from their bonds and set at liberty!
Now this most holy law, which extends even unto heaven, is on this wise, O illustrious child: behold the hierarchy of souls! The expanse between the empyrean and the moon is occupied by the Gods, the stars, and the powers of providence. Between the moon and ourselves, my son, is the abode of the souls. The unmeasured air, which we call the wind, has in itself an appointed way in which it moves to refresh the earth, as I shall by and by relate. But this movement of the air upon itself impedes not the way of the souls, nor does it hinder them from ascending and descending without obstacle; they flow across the air without mingling in it, or confounding themselves therewith, as water flows over oil. This expanse, my son, is divided into four provinces, and into sixty regions. The first province from the earth upwards comprehends four regions, and extends as far as certain summits or promontories, which[it is [p. 33]
it is unable to transcend. The second province comprises eight regions in which the motions of the winds arise. Be thou attentive, my son, for thou hearest the ineffable mysteries of the earth, the heavens, and of the sacred fluid which lies between. [*1] In the province of the winds fly the birds; above this there is no moving air nor any creature. But the air with all the beings it contains distributes itself into all boundaries within its reach, and into the four quarters of the earth, while the earth cannot lift itself into the mansions of the air. The third province comprehends sixteen regions filled with a pure and subtle element. The fourth contains thirty-two regions, in which the air, wholly subtle and diaphanous, allows itself to be penetrated by the element of fire. Such is the order which, without confusion, reigns from depth to height;–to wit, four general divisions, twelve intervals, sixty regions, and in these dwell the souls, each according to the nature thereof. They are indeed all of one substance, but they constitute a hierarchy; and the further any region is removed from the earth, the loftier is the dignity of the souls which dwell therein.
And now it remains to be explained to thee, O most glorious Horos, what souls they are who abide in each of these regions, and this I shall set forth, beginning by the most exalted.
The expanse which stretches between earth and heaven is divided into regions, my son Horos, according to measure and harmony. To these regions our ancestors have given various names; some call them[zones [p. 34]
zones, others firmaments, others spheres. Therein dwell the souls who are freed from bodies, and those who have not yet been incorporated. The stations which they occupy correspond with their dignity. In the upper region are the divine and royal souls; the baser souls–they who float over the surface of the earth–are in the lowest sphere, and in the middle regions are the souls of ordinary degree. Thus, my son, the souls destined to rule descend from the superior zones, and when they are delivered from the body, thither they return, or even higher still, unless indeed they have acted contrary to the dignity of their nature and to the laws of God. For, if they have transgressed, the Providence on high causes them to descend into the lower regions according to the measure of their faults; and in like manner also it conducts other souls, inferior in power and dignity, from the lower spheres into a more exalted abode. For on high dwell two ministers of the universal Providence; one is guardian of the souls, the other is their conductor, who sends them forth and ordains for them bodies. The first minister guards them, the second releases or binds them, according to the will of God.
In this wise the law of equity presides over the changes which take place above, even as upon earth also it moulds and constructs the vessels in which the souls are immured. This law is supplemented by two energies, Memory and Experience. Memory directs in Nature the preservation and maintenance of all the original types appointed in heaven; the function of Experience is to provide every soul descending into generation with a body appropriate thereto; so that passionate souls should have vigorous bodies; slothful souls sluggard bodies; active souls active bodies; gentle souls gentle bodies; powerful souls powerful bodies; cunning[souls [p. 35]
souls dexterous bodies;–briefly, that every soul should have a befitting nature. For it is not without just cause that winged creatures are clothed with feathers; that intelligent creatures are gifted with finer senses and superior to others; that beasts of the field are furnished with horns, with tusks, with claws, or other weapons; that reptiles are endowed with undulating and flexible bodies, and lest the moisture of their natures should render them feeble, are armed either with teeth or with pointed scales, so that they are, even less than others, in peril of death. As for fishes, these timid souls have allotted to them for a dwelling-place that element in which light is bereft of its double activity, for in the water, fire neither illuminates nor burns. Each fish, swimming by the help of his spiny fins, flies where he wills, and his weakness is protected by the obscurity of the deep. Thus are souls immured in bodies resembling themselves; in human shape, those souls who have received reason; in flying creatures, souls of a wild nature; in beasts, souls without reason, whose only law is force; in reptiles, deceitful souls, for they attack not their prey face to face, but by ambush; while fishes enshrine those timid souls who merit not the enjoyment of other elements.